Ana səhifə

75. Qiyamə ('Qiyamət') surəsi


YazdırSend to friend

 

Mərhəmətli və Rəhmli Allahın adı ilə!

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

 

1. And içirəm Qiyamət gününə!
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ

2. And içirəm peşmançılıq çəkən nəfsə!
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ

3. İnsan elə düşünür ki, Biz onun sümüklərini yığa bilməyəcəyik.
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ

4. Mütləq yığacağıq! Biz onun barmaq uclarını bərpa etməyə qadirik.
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ

5. Lakin insan bundan sonra da günah etmək fikrindədir.
بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ

6. O: "Qiyamət günü nə vaxt olacaq!"– deyə rişxəndlə soruşur.
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ

7. Gözlər bərələ qalacağı,
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ

8. ay tutulacağı
وَخَسَفَ الْقَمَرُ

9. və günəşlə ayın qovuşacağı zaman –
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ

10. o gün insan deyəcəkdir: "Hara qaçaq?"
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ

11. Xeyr, o gün pənah aparılacaq yer tapılmayacaq.
كَلَّا لَا وَزَرَ

12. O gün qayıdış ancaq sənin Rəbbinə olacaqdır.
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ

13. O gün insana əvvəllər etdiyi və sonraya saxladığı əməlləri barədə xəbər veriləcəkdir.
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

14. Əslində, insan öz əleyhinə şahidlik edəcəkdir;
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ

15. üzrlü olub-olmadığı bütün halları ortaya qoysa da.
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ

16. Cəbrail sənə Quranı nazil etdikdə onu tələm-tələsik yadda saxlamaq üçün dilini tərpətmə!
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ

17. Şübhəsiz ki, sənin qəlbində onun qərar tutması və dilinlə onun oxunması Bizə aiddir.
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ

18. Biz onu oxuduğumuz zaman sən onun oxunuşunu izlə.
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ

19. Sonra, sözsüz ki, onu izah etmək də Bizə aiddir.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ

20. Xeyr! Əksinə, siz tez ötüb keçən fani dünyanı sevir,
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ

21. Axirətdən isə uzaqlaşırsınız.
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ

22. O gün neçə-neçə üzlər nurlanacaq
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ

23. və öz Rəbbinə baxacaqdır.
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

24. O gün neçə-neçə üzlər də tutulub qaralacaq,
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ

25. və yəqin edəcək ki, onlara müsibət artıq üz vermişdir.
تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ

26. Xeyr, o ruh körpücük sümüklərinə yetişəcəyi zaman;
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ

27. "Ovsunu kim oxuyacaq?"– deyiləcəkdir.
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ

28. Can verən adam dünya həyatından ayrıldığını yəqin edəcəyi,
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ

29. və baldır baldıra dolaşacağı zaman –
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ

30. o gün hər kəs Rəbbinin hüzuruna gətiriləcəkdir.
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ

31. O kafir nə Quranı təsdiq etdi, nə də namaz qıldı.
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

32. Haqqı da yalan saydı və üz döndərdi.
وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

33. Sonra da lovğa-lovğa öz ailəsinin yanına getdi.
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ

34. Vay sənin halına, vay!
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

35. Yenə də vay sənin halına, vay!
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

36. Bəlkə insan özbaşına qoyulacağını güman edir?
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى

37. Məgər o, kişi toxumundan axıdılan bir damla nütfə deyildimi?
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ

38. Sonra laxtalanmış qan oldu. Allah onu yaradıb kamil bir görkəmə saldı.
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

39. Ondan da bir cüt kişi və qadın yaratdı.
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ

40. Məgər O, ölüləri diriltməyə qadir deyil?
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
 



22-02-2010 12:00:00